성경 원어
deity:HolySpirit

파라클레토스

parakletos

**파라클레토스**(παράκλητος, parakletos)는 '곁에 불려와 돕는 자'라는 뜻으로, 신약성경에서 성령과 예수 그리스도를 지칭하는 '보혜사' 또는 '대언자'로 사용되는 명사입니다(요 14:16, 요일 2:1).

헬라어 명사인 파라클레토스(παράκλητος)는 '곁에'를 뜻하는 전치사 '파라'(παρά)와 '부르다'를 뜻하는 동사 '칼레오'(카레오, καλέω)의 합성어에서 유래하여 '곁에 불려와 돕는 자'라는 기본 의미를 지닙니다. 이 단어는 신약성경에서 총 5회 출현하며(요 14:16, 26, 15:26, 16:7, 요일 2:1), 문맥에 따라 '보혜사', '대언자', '위로자' 등으로 번역됩니다. 대표적인 본문인 요한복음 14장 16절에서 예수께서는 "내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사(파라클레토스)를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니"라고 말씀하셨습니다.

곁에서 변호하며 진리로 인도하는 보혜사

파라클레토스는 본래 법정에서 피고를 돕기 위해 곁으로 불려온 '변호인'이나 '조력자'를 가리키는 법률적 용어로 사용되었습니다. 신약성경의 요한 문헌에서 이 단어는 성령의 사역을 묘사하는 핵심적인 칭호로 등장합니다. 요한복음 14장부터 16장에 이르는 다락방 강론에서 파라클레토스는 믿는 자들과 함께 거하며 그들을 가르치고, 예수의 말씀을 생각나게 하며, 진리 가운데로 인도하는 성령의 역할을 강조하는 데 사용됩니다(요 14:26, 15:26, 16:7).

이 단어는 성령뿐만 아니라 예수 그리스도께도 직접적으로 적용됩니다. 요한일서 2장 1절에서는 "만일 누가 죄를 범하여도 아버지 앞에서 우리에게 대언자(파라클레토스)가 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라"고 기록하며 예수를 '대언자'로 묘사합니다. 이는 예수 그리스도와 성령 모두가 성도의 곁에서 돕는 자로서의 사역을 수행함을 보여줍니다. 특히 요한복음 14장 16절에서 성령을 '또 다른 보혜사'라고 지칭한 것은, 지상에 계실 때 첫 번째 보혜사로서 제자들을 도우셨던 예수께서 승천하신 후에도 성령을 통해 동일한 보호와 조력을 지속하실 것임을 나타냅니다.

한국 개역개정 성경에서는 이 단어를 문맥에 따라 '보혜사'(요한복음)와 '대언자'(요한일서)로 번역하고 있습니다. '보혜사'(保惠師)라는 번역어는 '은혜로 보호하고 가르치는 스승'이라는 의미를 담고 있으며, 이는 파라클레토스가 가진 위로자, 조력자, 변호자로서의 다각적인 의미를 포괄합니다. 이처럼 파라클레토스는 성도가 세상 속에서 진리를 분별하고 영적인 도움을 받을 수 있도록 곁에서 사역하시는 신성한 존재를 지칭하는 중요한 용어로 사용됩니다.

설교 활용 포인트

  1. 1.요한복음 14장 강해 시 '파라(곁에)'와 '클레토스(불림받은)'를 분석하여, 홀로 고통받는 성도 곁에 변호사처럼 서 계시는 성령의 임재를 위로의 메시지로 전달할 수 있음
  2. 2.요한일서 2장의 ‘대언자’와 복음서의 ‘보혜사’가 같은 단어임을 짚어, 하늘 법정의 예수님과 우리 마음의 성령님이 협력하여 도우신다는 사역의 일관성을 강조할 때 유용함
  3. 3.'불려온 자'라는 수동태적 어원을 활용해, 기도의 한계에 부딪힌 성도가 성령의 도움을 구하는 ‘초청의 행위’를 강조하며 성령 의존적인 신앙생활을 권면할 때 활용함

이 본문으로 설교 개요·소그룹 나눔지·카드뉴스를 자동 생성해보세요.

설교AI 무료로 시작하기 →

관련 표제어 · 성경 원어